Autorius: Alkas.lt Šaltinis: https://alkas.lt/2023/12/03/j-... 2023-12-05 04:05:00, skaitė 1161, komentavo 4
Pamenate, kaip alaus pilstytojas Vidmantas Čičelis įtūžo ant kalbininkų, pareikalavusių, kad ant jo aludžių greta angliškų užrašų atsirastų ir lietuviški!
Bet Čičelis – laisvas ratuotas verslininkas, neleidžiantis jam „šikt ant galvos“ neleido to padaryti ir kalbininkams: pasitaręs su įtakingais savo gėrėjais – pyst (kalbininkės dr. Loretos Vaicekauskienės sąvoka) – įregistravo visus savo beerfoodus kaip PREKĖS ŽENKLĄ!
O prekės ženklas kalbajo…, atsiprašau, – kalbininkų – neliečiamas.
Iš baro. Mėgstame prišikti kitiems #61:
Tad, kalbininkai, nesišikit… nesikiškit į verslą. Verslas žino ko reikia klientams ir klijuoja tokius užrašus, kad jiems būtų gėriau.
Ir taip galvoja ne vien alaus pilstytojas Čičelis, bet ir virš žemo lygio pakilusios kalbininkės: dr. Loreta Vaicekauskienė bei dr. Ramunė Čičirkaitė.
Anot Čičirkaitės, „verslininkai nenori prarasti klientų, tad tikrai nedės užrašo ar pavadinimo, kuris atstumtų klientus, keltų grėsmę ar būtų nenaudingas“ – šiuo atveju – užrašo valstybine kalba.
„Reikia pasitikėti kalbos vartotojais – jie priima geriausius sprendimus tiek ekonominius, tiek kalbinius. /…/ Leiskime jiems žaisti kalba“, – „Žinių radijo“ laidoje „Dienos klausimas“ dr. Čičirkaitė gynė ap. Čičelį geriausių sprendimų priėmėją ir Lietuvos verslo gelbėtoją nuo grėsmingų lituanizatorių.
Netikite? Įsitikinkite įsijungę žurnalisto Aurimo Perednio „Žinių radijo“ laidą „Dienos klausimas“, pavadintą: Ar nelietuviški užrašai – grėsmė kalbai?“ ir įsiklausykite kas ir kokiais žodžiais mums bando įteigti, kad lietuviškus užrašus išstumiantys angliški užrašai nėra jokia grėsmė lietuvių kalbai, o lietuviški užrašai ir lietuvių kalba Lietuvoje kelia grėsmę sėkmingam verslui.