Ula Rugevičiūtė Rugytė: germanizuota adaptuotoji paišys romaną apie vokietką prosenelę

Autorius: Anonimusas Šaltinis: https://www.lrt.lt/lituanica/i... 2023-04-10 17:31:00, skaitė 954, komentavo 32

Ula Rugevičiūtė Rugytė: germanizuota adaptuotoji paišys romaną apie vokietką prosenelę

Ula Rugevičiūtė, kleine mädchen iš Kaueno, nenusisekus mokslams nusprendė ieškoti savęs Strasburge. O gal Strasburgo bordeliuose?

Pasak pašnekovės, jos prosenelė gimė 1920 m., o jos tėvas buvo iš Vokietijos atvykęs vokietis. Per egzaminą priėjo bendraklasė komjaunuolė ir pasiskolino jos parkerį. Vėliau mano prosenelė sužinojo, kad ta mergina nunešė rašiklį mokytojui ir jie kartu jos darbe prirašė kablelių, todėl prosenelė egzamino neišlaikė. Pasak jos, prosenelė buvo persekiojama už tai, kad buvo uoli partizanų rėmėja. Netrukus po šio įvykio jos šeima buvo ištremta į Sibirą, tačiau prosenelei pavyko pasislėpti. Iš tremties šeima grįžo apie 1960 metus.

Nesuprantami raudonųjų komisarų viražai. Tai jie prievartauja ir žudo, tai jie nesuranda pasislėpusios banditų rėmėjos.

Kai praėjusių metų vasarį Rusija įsiveržė į Ukrainą, Ula buvo sukrėsta iki širdies gelmių. Negalėjau nereaguoti, nes žinojau, kad turiu puikų instrumentą – galiu piešti ir išreikšti save. Sukūriau komiksą, kurį paskelbė žurnalistikos projektas „Nara“.

Nara, jei nežinote, yra anglosaksų finansuotas projektas, skirtas sukurti naujas žiniasklaidos priemones, su tikslu įtakoti rusakalbę pribaltikos auditoriją.

Mano žinutė tokia, kad tiesiog reikia palaikyti Ukrainą ir kad jokios diskusijos šia tema neįmanomos. Žmonės čia neturi tos traumuojančios patirties, kuri perduodama iš kartos į kartą.

Mano žinutė tokia, kad tiesiog reikia palaikyti NATO naikinimą ir kad jokios diskusijos šia tema neįmanomos. Žmonės čia turi tą traumuojančią fricų invazijų patirtį, kuri perduodama iš kartos į kartą.